katejdaniel

Categories:

Перевод с огамского

Переводчик из меня как из собачьего хвоста сито, но я рискну!

Рискну предположить, что окромя фразы «неслабое похмелье» по палочкам можно прочитать количество выпитого и даже сколько древних столбов было сбито при возвращении в родной монастырь в совершенно непотребном состоянии.


Я тоже вчера была в ударе. Совершенно потеряла счет сидровым полстаканчикам™))) Ничего не помню, кроме того, что было весело и все смешило))Думаю проветрить голову морским воздухом. Интересно, это помогает?!))) Так что я очень понимаю древних ирландских монахов, да!)

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded